桓公讀高士傳,至於陵仲子,便擲去曰:“誰能作此溪刻自處!”
王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:“暫住何煩爾?”王嘯詠良久,直指竹曰:“何可壹日無此君?”
…相关:是我的海、望愆阁、这经不取也罢、快穿之念念不忘、您好,请下楼、师尊在上,徒弟在下、叔叔我很抱歉擅自爱上你、突破次元壁我选择逃离横滨、神明恋爱中、[JOJO+穿越]获得杀手皇后,但是只想过平静的生活
妇祔于祖姑,祖姑有三人,则祔于亲者。其妻为大夫而卒,而后其夫不为大夫,而祔于其妻则不易牲;妻卒而后夫为大夫,而祔于其妻,则以大夫牲。为父后者,为出母无服。无服也者,丧者不祭故也。妇人不为主而杖者:姑在为夫杖,母为长子削杖。女子子在室为父母,其主丧者不杖,则子一人杖。
韓康伯與謝玄亦無深好。玄北征後,巷議疑其不振。康伯曰:“此人好名,必能戰。”玄聞之甚忿,常於眾中厲色曰:“丈夫提千兵,入死地,以事君親故發,不得復雲為名。”
…