謝公雲:“劉尹語審細。”
君子行礼,不求变俗。祭祀之礼,居丧之服,哭泣之位,皆如其国之故,谨修其法而审行之。去国三世,爵禄有列于朝,出入有诏于国,若兄弟宗族犹存,则反告于宗后;去国三世,爵禄无列于朝,出入无诏于国,唯兴之日,从新国之法。君子已孤不更名。已孤暴贵,不为父作谥。居丧,未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。
…相关:他等我分手很久了、生活歌曲大串烧、情敌男友、守门人,他又回来了 !、难免倾心、黛玉不做美强惨[红楼]、天晚欲雪君饮否、仙郡奇游:穿越后我和郡主恋爱了、我的飞行员小弟弟、落叶飘
或问曰:“杖者以何为也?”曰:孝子丧亲,哭泣无数,服勤三年,身病体羸,以杖扶病也。则父在不敢杖矣,尊者在故也;堂上不杖,辟尊者之处也;堂上不趋,示不遽也。此孝子之志也,人情之实也,礼义之经也,非从天降也,非从地出也,人情而已矣。
人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
…